Here is a risotto dish that you will prepare often! This Mushroom Risotto is a real favorite in my house.
Voici un plat de Risotto que vous referez souvent! Ce Risotto aux champignons est vraiment un préféré chez moi.
Ingredients
8 cups of chicken broth (hot) – 8 tasses de bouillon de poulet (chaud)
1 tbsp of butter – 1 cuillère à soupe de beurre
3 tbsp of olive oil – 3 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 small onion finely chopped – 1 petit oignon haché finement
2 cloves of garlic minced – 2 gousses d’ail hachées
1 container of white mushroom sliced (227g) – 1 contenant de champignons blancs tranchés (227g)
½ cup of white wine – ½ tasse de vin blanc
2 cups of arborio rice – 2 tasses de riz arborio
½ cup of grated parmigiano Reggiano + more for serving – ½ tasse de parmigiano Reggiano râpé + un peu plus pour servir.
3 tbsp of fresh parsley chopped – 3 cuillères à soupe de persil frais haché
Salt and freshly ground pepper to taste – Sel et poivre fraîchement moulu au goût
Instructions
1- In a medium saucepan heat your stock and keep it warm. – Dans une casserole moyenne, faites chauffer votre bouillon et gardez-le au chaud.
2- In a larger saucepan, heat the butter and the oil. – Dans une grande casserole, chauffer le beurre et l’huile.
3- Add the onions to the butter and oil and cook until soften. – Ajouter les oignons au beurre et à l’huile et cuire jusqu’à ce qu’ils ramollissent.
4- Add the mushrooms and sauté for a few minutes. – Ajouter les champignons et faire revenir quelques minutes.
5- Add the garlic and cook for a minute. – Ajouter l’ail et cuire une minute.
6- Add the rice and stir to coat every grain of rice with oil and butter. – Ajouter le riz et remuer pour enrober chaque grain de riz d’huile et de beurre.
7- Add the white wine and stir until it’s absorbed. – Ajouter le vin blanc et remuer jusqu’à ce qu’il soit absorbé.
8- Add one ladle of hot chicken broth at a time stirring until absorbed between each time. – Ajouter une louche de bouillon de poulet chaud à la fois en remuant jusqu’à absorption entre chaque fois.
8- Turn the heat down to medium or medium low depending on your range. You want it to simmer gently. – Baissez le feu à moyen ou moyen-doux. Vous voulez que ça mijote doucement.
10- Repeat until the rice is tender and the texture is creamy (should not be soupy). You might not use all the stock. When you add your last ladle of stock, stir in the parmigiano Reggiano, parsley, salt and pepper. – Répétez jusqu’à ce que le riz soit tendre et que la texture soit crémeuse (ne devrait pas être liquide). Vous pourriez ne pas utiliser tout le stock. Lorsque vous ajoutez votre dernière louche de bouillon, ajoutez le parmigiano reggiano, le persil, le sel et le poivre.
11- Serve topped with more grated parmegiano Reggiano – Servir garni de plus de parmegiano râpé Reggiano
The secret is to stir, stir, stir! – Le secret est de remuer, remuer, remuer !
I hope you like this recipe as much as we do! / J’espère que vous aimerez cette recette autant que nous!
Please take the time to leave me a comment to let me know how you and your family liked it!
S.v.p. prenez le temps de me laisser un commentaire pour me laisser savoir comment vous et votre famille avez aimé!
Thanks for visiting Do It All Working Mom.